Accueil > Actualités > Actualité des langues > Tsegaye Gabre-Medhin

Tsegaye Gabre-Medhin

Tsegaye Gabre-Medhin

Tsegaye Gabre-Medhin (en amharique : ጸጋዬ ገብረ መድህን) est un des écrivains majeurs de la littérature amharique du XX° siècle. Une littérature méconnue et encore très peu traduite en français.

Voici une présentation et quelques liens pour découvrir cet auteur éthiopien décédé il y a 3 ans

Tsegaye Gabre-Medhin (17 août 1936 - 25 février 2006) est poète lauréat éthiopien, essayiste et directeur artistique. Il est né à Boda, près d’Ambo.

Il fut l’auteur de nombreux poèmes, pièces de théâtres et paroles de chansons, en majorité en amharique ; une de ses pièces les plus célèbres raconte les derniers jours de la vie de l’Aboune Pétros.

Tsegaye est diplômé de l’université de droit de la Blackstone School à Chicago en 1959. Vers 1960, il étudia le théâtre au Royal Court Theatre de Londres et à la Comédie-Française à Paris.

Entre 1961 et 1971, il fut directeur artistique au Théâtre National éthiopien. A la fin des années 1970, il fonda le département de théâtre de l’université d’Addis Abeba.

Il sera emprisonné par le Derg (junte militaire au pouvoir de 1974 à 1987) qui interdira ses œuvres.

Il est mort à Manhattan, où il avait déménagé afin de recevoir des soins médicaux, il est enterré à la cathédrale de la Sainte-Trinité d’Addis Abeba.

Source : article de Wikipedia


SON OEUVRE :

- Pas de traduction française excepté ce titre introuvable à Toulouse :

 "Ethiopie trace du temps" par Alberto Tessore(photos) et Tsegaye Gabre-Medhin (textes) (Menges Paris, 1984).

- Sur internet, on trouve ses poèmes à propos de la bataille d’Adoua ( bataille victorieuse des troupes éthiopiennes de l’empereur Ménélik II contre les troupes coloniales italiennes en 1896).

"Not in the honor of Adwa", "Adwa what for ?", 1995

lire en ligne en amharique et anglais


QUELQUES LIENS (malheureusement presque pas de ressources en français) :

Un article sur le site panapress.com (en français)

L’article du wikipedia en amharique

Un article sur le site ethiopians.com (en anglais, par le professeur Negussay Ayele)

Un article du New York Times (en anglais, lors de sa mort en 2006)

Un hommage sur le site de l’union africaine (en partie en français) Tsegaye Gabre-Medhin avait créé en anglais les paroles de l’hymne de l’organisation continentale africaine.


POUR EN SAVOIR PLUS SUR LA LITTERATURE ETHIOPIENNE :

L’article éthiopie sur Larousse.fr

La littérature éthiopienne (wikipedia)


D’autres auteurs importants qui ont écrit en amharique :

Afeworq Gebre Eyesus, Kebbede Mikael, Makonnen Endalkatchew, Haddis Alemayehu, Tekle Tsodeq Makuria, Tessema Eshete....

Nous espérons pouvoir vous les présenter bientôt ! 

Autres actus des langues


L’apprentissage du français dans la loi asile et immigration : vives inquiétudes des associations

Reprenant l’analyse du collectif national Le français pour tous, le CAFT, le...

Lire la suite


Glottophobie | Tout savoir sur cette discrimination méconnue

La glottophobie, au même titre que l’homophobie ou la xénophobie, doit être...

Lire la suite

Sauvons le Goethe Institut de Toulouse !

En plein été, l’annonce de la fermeture du service linguistique de l’institut...

Lire la suite

Le forom des langues revient le 19 juin !

Le 28ème Forom des Langues du Monde aura lieu ce dimanche 19 juin, place du...

Lire la suite

La Semaine franco-allemande a commencé !

Du 19 au 31 janvier la Semaine franco-allemande revient à Toulouse avec de...

Lire la suite

Le Forom des langues du monde revient le 10 octobre !

Le 27 ème Forom des Langues du Monde aura lieu ce dimanche 10 octobre. Ce...

Lire la suite

MéliMélangues, association linguistique ariégeoise

Une nouvelle association vient de voir le jour en Ariège et propose déjà de...

Lire la suite

"Les langues mortes sont-elles vivantes ?"

Dans le podcast "Parler comme jamais", Laélia Véron reçoit trois enseignants...

Lire la suite